Мастер-Web:Установка и настройка — различия между версиями

Материал из Megatec
Перейти к: навигация, поиск
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Строка 11 934: Строка 11 934:
 
Для ограничения доступа пользователю фрейма к основному приложению необходимо создать для него представление на таблицу DUP_User:
 
Для ограничения доступа пользователю фрейма к основному приложению необходимо создать для него представление на таблицу DUP_User:
  
create view [USERNAME].[dup_user] as select * from dup_user where us_attribute & 4 = 0
+
create view [USERNAME].[dup_user] as select * from dup_user where us_attribute & 4 = 0
GO
+
GO
  
 
Где USERNAME – это логин пользователя из таблицы USERLIST в БД, на которую настроено приложение, развернутое во фрейме, и который прописан в строке подключения в конфигурационном файле этого приложения.
 
Где USERNAME – это логин пользователя из таблицы USERLIST в БД, на которую настроено приложение, развернутое во фрейме, и который прописан в строке подключения в конфигурационном файле этого приложения.
Строка 11 941: Строка 11 941:
 
Для ограничения доступа пользователю основного приложения к приложению во фрейме необходимо создать для него представление на таблицу DUP_User:
 
Для ограничения доступа пользователю основного приложения к приложению во фрейме необходимо создать для него представление на таблицу DUP_User:
  
create view [USERNAME].[dup_user] as select * from dbo.dup_user where us_attribute & 4 > 0
+
create view [USERNAME].[dup_user] as select * from dbo.dup_user where us_attribute & 4 > 0
GO
+
GO
  
 
Где USERNAME – это логин пользователя из таблицы USERLIST в БД, на которую настроено основное приложение, и который прописан в строке подключения в конфигурационном файле этого приложения.
 
Где USERNAME – это логин пользователя из таблицы USERLIST в БД, на которую настроено основное приложение, и который прописан в строке подключения в конфигурационном файле этого приложения.
6.2 Отображение информации для партнеров из фрейма
+
==Отображение информации для партнеров из фрейма==
  
 
Существует возможность выводить различную информацию для различных партнеров, у которых экран «Подбор тура с наличием мест» развернут на сайте во фрейме. Ключ партнера можно передавать через URL (параметр pkey).
 
Существует возможность выводить различную информацию для различных партнеров, у которых экран «Подбор тура с наличием мест» развернут на сайте во фрейме. Ключ партнера можно передавать через URL (параметр pkey).
Строка 11 952: Строка 11 952:
 
Файлы профилей содержат следующие настройки:
 
Файлы профилей содержат следующие настройки:
  
1. Коды валют, отображаемых в списке курсов валют
+
*1. Коды валют, отображаемых в списке курсов валют
  <DefaultRateCodes>Eu,$</DefaultRateCodes>
+
<DefaultRateCodes>Eu,$</DefaultRateCodes>
  
2. Отключать ссылки на внешние сайты (например, ссылки на описания туров, отелей)
+
*2. Отключать ссылки на внешние сайты (например, ссылки на описания туров, отелей)
  <HideExternalLinks>false</HideExternalLinks>
+
<HideExternalLinks>false</HideExternalLinks>
 
    
 
    
3. Список доменных имен, ссылки на которые отображаются независимо от настройки HideExternalLinks
+
*3. Список доменных имен, ссылки на которые отображаются независимо от настройки HideExternalLinks
  <ExternalLinksExceptions></ExternalLinksExceptions>
+
<ExternalLinksExceptions></ExternalLinksExceptions>
 
    
 
    
4. Скрывать информацию о договоре (поле «№ Договора»)
+
*4. Скрывать информацию о договоре (поле «№ Договора»)
  <HideAgentDogovorInfo>false</HideAgentDogovorInfo>
+
<HideAgentDogovorInfo>false</HideAgentDogovorInfo>
 
    
 
    
5. Скрывать кнопки «Запрос на аннуляцию» и «Аннулировать заявку»
+
*5. Скрывать кнопки «Запрос на аннуляцию» и «Аннулировать заявку»
  <HideAnnulationControl>false</HideAnnulationControl>
+
<HideAnnulationControl>false</HideAnnulationControl>
 
    
 
    
6. Скрывать информацию о курсе валют
+
*6. Скрывать информацию о курсе валют
  <HideExchangeRate>false</HideExchangeRate>
+
<HideExchangeRate>false</HideExchangeRate>
 
      
 
      
7. Скрывать блок переписки с менеджером
+
*7. Скрывать блок переписки с менеджером
  <HideManagerCorrespondence>false</HideManagerCorrespondence>
+
<HideManagerCorrespondence>false</HideManagerCorrespondence>
 
    
 
    
8. Скрывать возможность импорта в Мастер-Агент
+
*8. Скрывать возможность импорта в Мастер-Агент
  <HideMasterAgentExport>false</HideMasterAgentExport>
+
<HideMasterAgentExport>false</HideMasterAgentExport>
 
    
 
    
9. Скрывать колонки в списке заявок
+
*9. Скрывать колонки в списке заявок
  Названия колонок: FIO,NMen,TourDateBegin,TourDateEnd,CountryName,TourName,  
+
Названия колонок: FIO,NMen,TourDateBegin,TourDateEnd,CountryName,TourName,  
  Hotel,OrderStatus,ToPaySum,ToPayNationalSum,PriceNational,PrepaymentSum,
+
Hotel,OrderStatus,ToPaySum,ToPayNationalSum,PriceNational,PrepaymentSum,
  PrepaymentDate,PaymentDate,PayedSum,PayedNationalSum,Owner,CreationDate,
+
PrepaymentDate,PaymentDate,PayedSum,PayedNationalSum,Owner,CreationDate,
  UserLogin,VisaInfo,PartnerName,PrintAccount,PayByAssist,Annulate,Bonus,BonusUnits
+
UserLogin,VisaInfo,PartnerName,PrintAccount,PayByAssist,Annulate,Bonus,BonusUnits
          <HideOrderListColumns>Owner,UserLogin,PartnerName,PrintAccount,PayByAssist,Annulate</HideOrderListColumns>
+
<HideOrderListColumns>Owner,UserLogin,PartnerName,PrintAccount,PayByAssist,Annulate</HideOrderListColumns>
 
    
 
    
10. Скрывать ссылку «Прайс-лист»
+
*10. Скрывать ссылку «Прайс-лист»
  <HidePriceListLink>false</HidePriceListLink>
+
<HidePriceListLink>false</HidePriceListLink>
 
    
 
    
11. Скрывать ссылку на регистрацию
+
*11. Скрывать ссылку на регистрацию
  <HideRegistrationLink>false</HideRegistrationLink>
+
<HideRegistrationLink>false</HideRegistrationLink>
 
    
 
    
12. Отображаемые отчеты (all / none / список guid для отчетов через dll / список code для отчетов через web.confid)
+
*12. Отображаемые отчеты (all / none / список guid для отчетов через dll / список code для отчетов через web.confid)
  <ShowReports>all</ShowReports>
+
<ShowReports>all</ShowReports>
  
13. Заменить target у всех ссылок  
+
*13. Заменить target у всех ссылок  
_blank - Загружает страницу в новое окно браузера.
+
**_blank - Загружает страницу в новое окно браузера.
_self - Загружает страницу в текущее окно.
+
**_self - Загружает страницу в текущее окно.
_parent - Загружает страницу во фрейм-родитель, если фреймов нет, то этот параметр работает как _self.
+
**_parent - Загружает страницу во фрейм-родитель, если фреймов нет, то этот параметр работает как _self.
_top - Отменяет все фреймы и загружает страницу в полном окне браузера, если фреймов нет, то этот параметр работает как _self.
+
**_top - Отменяет все фреймы и загружает страницу в полном окне браузера, если фреймов нет, то этот параметр работает как _self.
  
  <SetLinksTarget></SetLinksTarget>
+
<SetLinksTarget></SetLinksTarget>
  
7 Локализация
+
==Локализация==
7.1 Перевод данных, вынесенных в файлы ресурсов
+
===Перевод данных, вынесенных в файлы ресурсов===
 
Часть данных в ПК Мастер-Web вынесена в отдельные файлы ресурсов. Файлы ресурсов находятся в папках App_LocalResources каталога Master-Web и его подпапок.
 
Часть данных в ПК Мастер-Web вынесена в отдельные файлы ресурсов. Файлы ресурсов находятся в папках App_LocalResources каталога Master-Web и его подпапок.
 
Для перевода данных, вынесенных в файлы ресурсов, на язык, отличный от русского и английского, необходимо:
 
Для перевода данных, вынесенных в файлы ресурсов, на язык, отличный от русского и английского, необходимо:
1. Создать в папке App_LocalResources копию файла ресурса, данные из которого необходимо перевести на другой язык (копировать нужно ресурсы с расширением aspx.en.resx или ascx.en.resx).
+
*1. Создать в папке App_LocalResources копию файла ресурса, данные из которого необходимо перевести на другой язык (копировать нужно ресурсы с расширением aspx.en.resx или ascx.en.resx).
2. В названии скопированного файла ресурсов необходимо изменить код культуры на значение, соответствующее тому языку, перевод на который осуществляется.
+
*2. В названии скопированного файла ресурсов необходимо изменить код культуры на значение, соответствующее тому языку, перевод на который осуществляется.
3. Открыть скопированный и переименованный файл ресурсов в текстовом редакторе.
+
*3. Открыть скопированный и переименованный файл ресурсов в текстовом редакторе.
4. Внести необходимый перевод. Перевод вносится в тегах:
+
*4. Внести необходимый перевод. Перевод вносится в тегах:
  <data name="название константы" xml:space="preserve">
+
<data name="название константы" xml:space="preserve">
    <value>английское слово / фраза, перевод которого необходимо изменить</value>
+
<value>английское слово / фраза, перевод которого необходимо изменить</value>
  </data>
+
</data>
 
Изменять необходимо только данные в теге <value/>. Названия констант изменять ни в коем случае нельзя!
 
Изменять необходимо только данные в теге <value/>. Названия констант изменять ни в коем случае нельзя!
5. Сохранить изменения.
+
*5. Сохранить изменения.
  
7.1.1 Пример
+
===Пример===
 
Рассмотрим пример перевода данных для экрана «Упрощенная корзина» на французский язык.
 
Рассмотрим пример перевода данных для экрана «Упрощенная корзина» на французский язык.
1. Открываем папку MasterWeb\App_LocalResources, находим в ней файл SimpleBasket.aspx.en.resx и создаем его копию (в этой же папке).
+
*1. Открываем папку MasterWeb\App_LocalResources, находим в ней файл SimpleBasket.aspx.en.resx и создаем его копию (в этой же папке).
2. Изменяем название скопированного файла на SimpleBasket.aspx.fr.resx.
+
*2. Изменяем название скопированного файла на SimpleBasket.aspx.fr.resx.
3. Открываем файл SimpleBasket.aspx.fr.resx в текстовом редакторе и вносим перевод имеющихся в нем данных.  
+
*3. Открываем файл SimpleBasket.aspx.fr.resx в текстовом редакторе и вносим перевод имеющихся в нем данных.  
 
Пример: переводим название заголовка «Страна». Для этого вместо:
 
Пример: переводим название заголовка «Страна». Для этого вместо:
  <data name="LbTitle1Resource1.Text" xml:space="preserve">
+
<data name="LbTitle1Resource1.Text" xml:space="preserve">
    <value>Country:</value>
+
<value>Country:</value>
  </data>
+
</data>
 
Прописываем:
 
Прописываем:
  <data name="LbTitle1Resource1.Text" xml:space="preserve">
+
<data name="LbTitle1Resource1.Text" xml:space="preserve">
    <value>Pays:</value>
+
<value>Pays:</value>
  </data>
+
</data>
  
4. Сохраняем изменения.
+
*4. Сохраняем изменения.
  
7.2 Перевод данных, хранящихся в коде программы
+
===Перевод данных, хранящихся в коде программы===
 
Часть данных в ПК Мастер-Web хранится в коде программы.  
 
Часть данных в ПК Мастер-Web хранится в коде программы.  
 
Для перевода данных, хранящихся в коде программы, на язык, отличный от русского и английского, необходимо:
 
Для перевода данных, хранящихся в коде программы, на язык, отличный от русского и английского, необходимо:
1. Установить Microsoft .NET Framework SDK v2.0 на компьютер, на котором будет выполняться перевод.
+
*1. Установить Microsoft .NET Framework SDK v2.0 на компьютер, на котором будет выполняться перевод.
2. Сохранить каталог Localizer на локальный диск (данный каталог будет приложен к письму в архиве, либо будет предоставлена ссылка для его скачивания).
+
*2. Сохранить каталог Localizer на локальный диск (данный каталог будет приложен к письму в архиве, либо будет предоставлена ссылка для его скачивания).
3. Открыть каталог Localizer, найти в нем файл AllResources.en.resx и создать его копию (в этой же папке).
+
*3. Открыть каталог Localizer, найти в нем файл AllResources.en.resx и создать его копию (в этой же папке).
4. В названии скопированного файла AllResources.en.resx необходимо изменить код культуры на значение, соответствующее тому языку, перевод на который осуществляется.
+
*4. В названии скопированного файла AllResources.en.resx необходимо изменить код культуры на значение, соответствующее тому языку, перевод на который осуществляется.
6. Открыть скопированный и переименованный файл ресурсов в текстовом редакторе.
+
*6. Открыть скопированный и переименованный файл ресурсов в текстовом редакторе.
7. Внести необходимый перевод. Перевод вносится в тегах:
+
*7. Внести необходимый перевод. Перевод вносится в тегах:
  <data name="название константы" xml:space="preserve">
+
<data name="название константы" xml:space="preserve">
    <value>английское слово / фраза, перевод которого необходимо изменить</value>
+
<value>английское слово / фраза, перевод которого необходимо изменить</value>
  </data>
+
</data>
 
Изменять необходимо только данные в теге <value/>. Названия констант изменять ни в коем случае нельзя!
 
Изменять необходимо только данные в теге <value/>. Названия констант изменять ни в коем случае нельзя!
8. Сохранить изменения.
+
*8. Сохранить изменения.
9. Запустить Пуск – Программы – Microsoft .NET Framework SDK v2.0 – SDK Command Prompt.
+
*9. Запустить Пуск – Программы – Microsoft .NET Framework SDK v2.0 – SDK Command Prompt.
10. Запустить файл Localizer\makeresource.bat из командной строки .NET Framework (SDK Command Prompt) с параметром, равным коду культуры, соответствующему тому языку, перевод на который осуществляется. В каталоге Localizer должна создаться папка с названием, равным коду культуры, соответствующему тому языку, перевод на который осуществляется.
+
*10. Запустить файл Localizer\makeresource.bat из командной строки .NET Framework (SDK Command Prompt) с параметром, равным коду культуры, соответствующему тому языку, перевод на который осуществляется. В каталоге Localizer должна создаться папка с названием, равным коду культуры, соответствующему тому языку, перевод на который осуществляется.
Ни в коем случае нельзя изменять название папки вручную!
+
Ни в коем случае нельзя изменять название папки вручную!
11. Скопировать создавшуюся папку в каталог MasterWeb\bin.
+
*11. Скопировать создавшуюся папку в каталог MasterWeb\bin.
  
7.2.1 Пример
+
===Пример===
 
Рассмотрим пример перевода данных на французский язык.
 
Рассмотрим пример перевода данных на французский язык.
1. Открываем каталог Localizer, находим в нем файл AllResources.en.resx и создаем его копию (в этой же папке).
+
*1. Открываем каталог Localizer, находим в нем файл AllResources.en.resx и создаем его копию (в этой же папке).
2. Изменяем название скопированного файла на AllResources.fr.resx.
+
*2. Изменяем название скопированного файла на AllResources.fr.resx.
3. Открываем файл AllResources.fr.resx в текстовом редакторе и вносим перевод имеющихся в нем данных.
+
*3. Открываем файл AllResources.fr.resx в текстовом редакторе и вносим перевод имеющихся в нем данных.
4. Сохраняем изменения.
+
*4. Сохраняем изменения.
5. Запускаем Пуск – Программы – Microsoft .NET Framework SDK v2.0 – SDK Command Prompt.
+
*5. Запускаем Пуск – Программы – Microsoft .NET Framework SDK v2.0 – SDK Command Prompt.
6. Запускаем файл Localizer\makeresource.bat из командной строки .NET Framework (SDK Command Prompt) с параметром fr:
+
*6. Запускаем файл Localizer\makeresource.bat из командной строки .NET Framework (SDK Command Prompt) с параметром fr:
  
 
[[Category:Мастер-Web_Администрирование]]
 
[[Category:Мастер-Web_Администрирование]]

Версия 16:19, 13 октября 2011

Содержание

Программно-аппаратные требования

  • Pentium IV Xeon 3 GHz
  • Windows 2000 Server или Windows 2003 Server с установленным Internet Information Services (IIS) не ниже 5.0
  • 50MB свободного места на диске
  • Internet Explorer версии 6.0 и выше
  • Microsoft .NET Framework 2.0 и выше
  • Microsoft Data Access Components 2.8 (MDAC 2.8)

Установка IIS

Крайне не рекомендуется изменять NTFS права на каталоги Inetpub и wwwroot.

Сервер, на котором развернут IIS, должен быть оснащен системой защиты FireWall.

В обязательном порядке необходимо ознакомиться с документацией на сайте компании Microsoft: (http://www.microsoft.com/technet/prodtechnol/WindowsServer2003/Library/IIS/a14eeb71-c583-48b7-9d2c-083e81095d6e.mspx)

Установка ПК «Мастер-Web»

Для установки ПК Мастер-Web нужно создать директорию MasterWebStandard в каталоге c:/inetpub/wwwroot и выложить туда разархивированные файлы ПК Мастер-Web. В управлении IIS cоздайте приложение для папки MasterWebStandard и приложение для папки admin, которая находится внутри директории MasterWebStandard. Для этого нужно в управлении IIS выделить нужную папку, нажать правую кнопку мышки и выбрать пункт меню Свойства. На вкладке Каталог в разделе Параметры приложения нажмите кнопку Создать. То же самое нужно сделать для папки admin, которая находится внутри директории MasterWebStandard.

Все дополнительные экраны не входят в стандартную поставку и  приобретаются отдельно.

Подключение к базе данных ПК «Мастер-Тур».

В файле web.config, расположенном в папке MasterWebStandard пропишите необходимые параметры подключения (курсивом выделены значения, которые необходимо ввести). Строка подключения к базе данных ПК «Мастер-Тур»:

  • 1. <add key = "connectionString" value = "Data Source=ip-адрес сервера базы данных ПК Мастер-тур;Initial Catalog=название базы данных ПК Мастер-тур;User ID=логин пользователя ПК Мастер-тур;Password=пароль пользователя ПК Мастер-тур"/>
  • 2. <add key = "connectionStringShort" value = "Data Source= ip-адрес сервера базы данных ПК Мастер-Тур;Initial Catalog= название базы данных ПК Мастер-Тур"/>

При установке ПК «Мастер-веб» подробное описание возникающих ошибок будет отображаться только на сервере, а пользователи будут видеть только стандартное сообщение. Для того, чтобы ошибку можно было увидеть на всех компьютерах, нужно в файле web.config в теге customErrors прописать значение Off: <customErrors mode="Off"/>.

Настройки программы ПК «Мастер-Web»

После настройки программы, ее можно будет увидеть по адресу http://ip-адрес сервера ПК Мастер-Web/MasterWebStandard/, систему администрирования - http://ip-адрес сервера Мастер-Web/MasterWebStandard/admin/.
Имя пользователя и пароль для входа в систему администрирования такой же как и для входа в ПК Мастер-Тур, если в файле web.config не прописаны ограничение для входа только для определенного пользователя.

Настройка отправки e-mail сообщений в системе бронирования.

Из системы бронирования отправляются следующие сообщения:

Сообщение

Получатели сообщения

1

Новая регистрация в системе

Администратор системы;

Дополнительные e-mail

2

Восстановление пароля

Пользователь ПК Мастер-Web

3

Регистрационные данные в системе

Пользователь ПК Мастер-Web

4

Сообщение о новой заявке от агента

Ведущий менеджер по путевке;

Администратор системы; Дополнительный e-mail; E-mail по стране

5

Сообщение о новой заявке от частного лица

Администратор системы

6

Сообщения об изменении в ФИО туристов

Ведущий менеджер по путевке,

Администратор системы